PROMUSIC
Ohhhhh... . اوووووه Once upon a time, we burn bright یه بار توی زمان ، ما میدرخشیم That all we ever seem to do is fight که هر کاری میکردیم این به نظر دعوا بیاد On and on… اره اره Once upon a time on the same side. روزی روزگاری توی یه مکان اشنا Once upon a time on the same side, at the same Day روزی روزگاری توی یه مکان اشنا و یه روز تکراری And why’d you have to go have to go and throw it all on my fame و چرا من بیاد برم و برم همش رو تقصیر شهرتم بذارم I could’ve been a Princess, You’d be a King من میتونم یه شاهزاده باشم ، و تو فرمانروای من Could’ve had a castle, and wore a ring میتونستم یه قلعه داشتم باشم و یه حلقه توی دستم But noooooo, you let me gooooooo! اما نــــــ ، تو منو رها کردی برم I could’ve been a Princess, You’d be a King من میتونم یه شاهزاده باشم ، و تو فرمانروای من Could’ve had a castle, and wore a ring میتونستم یه قلعه داشتم باشم و یه حلقه توی دستم But noooooo, you let me gooooooo! اما نــــــ ، تو منو رها کردی برم And stole my star و ستاره ی منو دزدیدی La, la, la, la, la, la, la, la You stole my star la, la la la la laaaaaa تو ستاره ی من رو دزدیدی Oooooooh-oh oh oooooooh oh oh oh ohhhhhhhhh [Outro] Cause you really hurt me چون تو واقعا منو ازار میدادی No you really hurt me نه تو واقعا منو اذیت میکردی Cause you really hurt me چون تو واقعا منو ازار میدادی No you really hurt me نه تو واقعا منو اذیت میکردی Cause you really hurt me چون تو واقعا منو ازار میدادی No you really hurt me نه تو واقعا منو اذیت میکردی Cause you really hurt me چون تو واقعا منو ازار میدادی No you really hurt me نه تو واقعا منو اذیت میکردی
نظرات شما عزیزان:
موضوعات مرتبط:
برچسبها:
طراحي كتابخانه مجازي |